ontage,原本是建筑学的术语,表示构成、装配之类。不过现在一般是用在电影电视领域,意思是说,当不同的镜头拼接在一起时,往往会产生单个镜头所不能表现出的意思。”工藤新一解释道,“比如说,先拍摄一个某人A举起刀子的镜头,再接上一个另一个人B倒地的镜头,一般人就会理解成是A杀死了B。但事实是不是这样呢?恐怕并不好说,说不定开枪的并不是A。”
“在推理小说里也有类似的用法,一般称之为‘叙述性诡计’,是指作者利用一些文字技巧,主观地进行叙述,把某些事实刻意对读者隐瞒起来。说白了,是利用人先入为主的线性思维,让读者相信某件事请或者某件状况,然而事实却与之相反,以此营造出让读者大吃一惊的感觉。”
“以我个人的体验来看,推理小说作者最喜欢用的就是人称、视角、时间、空间的任意转换。要说这种叙述手法的代表作,果然还是阿加莎·克里斯蒂的《罗杰疑案》,又是开山作又是代表作,此外还有……啊,抱歉,扯远了。”
工藤新一对于推理小说,或者说对于推理这件事本身的热情已经到达了狂热的程度,让他和推理结婚都可以,因此一讲起来就滔滔不绝,关斗南和毛利兰连插话的机会都没有。
“‘嫌疑人A进入了案发现场,被害人B死在了那里,今天内没有其他人进入过案发现场’,听到这样的描述,人们下意识地就会认为是A杀死了B,很可惜,A其实有着时间上的不在场证明,这是一场叙述诡计。”
“但是,在你的假设里,存在超能力。那么A完全可以利用这种逆诡计,让不可能成为可能。”
“如果真的有超能力,他的超能力就是在时间意义上能够做到不可能的可能,让自己做出的动作延后产生结果的能力。”