笔趣阁 > 英伦文豪 > 第124章 爽文

第124章 爽文

    别人穿越,都是求着名人要墨宝、画作,

    陆时正好反过来。

    他十分郁闷,

    要是这首《欺骗》真的写下来,然后被挂在法兰西学术院的某处,实在是太行为艺术了。

    数学家,

    以及“数学,不会就是不会!”,

    这两者怎么想都不搭。

    庞加莱却不这么认为,一阵翻箱倒柜,还真找出来了文房四宝,

    他笑着说道:“陆教授,我们法国人最是有浪漫细胞,喜欢艺术、文学,所以常常附庸风雅。这毛笔字我虽然不会写,但是仰慕已久,还望您不吝赐下墨宝。”

    说完,他就铺纸、研墨。

    陆时说道:“庞加莱先生,研墨时要注意加水量的掌握,你看你的手,都黑了。”

    庞加莱也不尴尬,

    “没事,没事。”

    说着,将毛笔递给陆时。

    陆时实诚道:“提前跟你说,我这毛笔字写得可不好。”

    庞加莱接触过的中国留学生都会写毛笔字,因此觉得陆时这是在谦虚,

    且谦虚算是中国人的共性,

    在他们嘴里,“不好”就是“好”。

    庞加莱说:“哈哈,陆教授就算写得不好又如何?最关键的是那首《欺骗》,而不是伱的字。”

    一说到《欺骗》,陆时就不由得一阵头大。

    他稍加思索,忽然有了点子,心中想起《论语》的名句:

    “

    知之为知之,不知为不知,是知也。

    ”

    这句最为合适。

    陆时心中下定决心,握住毛笔,随后俯下身子。

    萧伯纳、庞加莱忽然觉得有点儿不对劲,

    陆时握笔的姿势太奇怪了。

    结果,两人还没发话,便见陆时屏息凝神,站在桌前,一副大家风范。

    如此表现又打消了两人的疑虑,

    他们静静等待着。

    只听“呵”的一声,陆时忽然笔走龙蛇,写了那句《论语·为政》的至理名言。

    萧伯纳和庞加莱瞪大了眼睛。

    他们都觉得,眼前这幅字有些超出碳基生物的欣赏能力范畴了。

    诡异的安静袭来,

    “……”

    “……”

    “……”

    良久,庞加莱说道:“真是一幅好字,如同艺术品,让我想到了……额……让我想到了《星月夜》。”

    《星月夜》是梵高的作品,萧伯纳没听说过,

    他要是知道这幅画是梵高在法国圣雷米的精神病院里创作的,绝对会笑喷。

    庞加莱继续道:“《星月夜》给我一种吞噬、旋转、躁动的感觉,陆教授的这幅字有异曲同工之妙。好!真是一幅好字!”

    神特喵的吞噬、旋转、躁动……

    萧伯纳抿唇窃笑。

    陆时摆手,

    “那个,就这样吧。”

    庞加莱也拿出了纸笔,在旁边写下了那首《欺骗》的法语版,

    随后,他说:“明天我就将这首诗的汉、法两版送到法兰西铭文与美文学院,让他们联系工匠雕刻成碑,然后矗立在……不,还是算了,直接找人去雕刻好了。”

    萧伯纳好奇,

    “为什么不联系铭文与美文学院?”

    庞加莱解释道:“我觉得学术院的院士们已经够老学究的了,但有些时候,铭文与美文学院的院士们更过分。”

    萧伯纳哈哈大笑。

    就在此时,罗兰推门而入,

    “诸位先生,你们看谁来了!?”

    众人循声望去,

    只见罗兰身后跟着一个络腮胡子的法国老头,

    他年龄虽大,却打扮得体,双目炯炯有神,精气神不错。

    此人正是儒勒·凡尔纳,家、剧作家及诗人。

    凡尔纳可是神人,甚至更像穿越人士。

    陆时上前打过招呼,随后说道:“凡尔纳先生,久仰大名,您的里有大量预见性的科学发明,就比如《海底两万里》,预言了潜水艇。”

    其实,远不止潜水艇,

    《从地球到月球》,预言了登月;

    《机器岛》,预言了航母和美国崛起;

    《喀尔巴阡古堡》,预言了全息投影;

    ……

    非常超前。

    凡尔纳露出惊喜的表情,说:“没想到陆教授竟然读过我的作品,实在是……不过,我要纠正一点,人力潜水艇在《海底两万里》之前就有了,我预言的是机械驱动的潜水艇。”

    庞加莱哈哈大笑,

    “行了~行了~知道你严谨了。早说你是个异类,文学家里的理科学士。”

    凡尔纳吐槽:“学士学位我才看不上。”

    说完,他又转向陆时,

    “其实,我最满意的作品不是《海底两万里》,而是《20世纪的巴黎》,只可惜那本书无法出版。”

    陆时对《20世纪的巴黎》有印象,

    这本书应该是凡尔纳的子孙在翻其遗稿时找到的,于1994年才得以出版,

    因为没有译作,所以中国读者接触不多。

    在书里,充斥着在20世纪初看来显然不可思议的科技,

    其中包括传真机、一个世界性的通讯网络(因特网)、玻璃建造的摩天大楼、燃气动力汽车和高速高架火车。

    这种预见性已经准确到了恐怖的地步。

    一旁的庞加莱吐槽道:“你的出版商皮埃尔说过,你要是敢出版那本书,马上得变成扑街作者。”

    凡尔纳耸耸肩,

    “我知道。”

    聊着书的事,凡尔纳和罗兰坐下了,

    两人都对陆时泡的茶还有写下的墨宝进行了诸如“叹为观止”、“前所未见”的赞叹。

    陆时问:“诸位先生,这次法兰西学院请我和校监先生过来交流,主要是交流哪个方面啊?历史?文学?”

    庞加莱对凡尔纳点点头,

    后者严肃地说:“其实我们没有想太多,主要是诺贝尔文学奖……哼哼,这次我们还邀请了托尔斯泰先生,不知道他会不会来。但无论如何,此次交流都算是恰逢其会吧。不过,刚才与陆教授交流后,出于私心,我想聊聊文学创作。”

    陆时问:“文学创作?《一个中国人在中国的遭遇》吗?”

    凡尔纳尴尬地摸了摸鼻子,

    “没想到陆教授连《一个中国人在中国的遭遇》都读过。”

    陆时轻笑道:“我有多么喜欢你的《气球上的五星期》和《神秘岛》,就有多么厌恶那本书。”

    那本书里,凡尔纳凭着想象描绘出来了一个绅士化的中国人。

    陆时摆了摆手,

    “无妨。凡尔纳先生,整体上,你的创作态度十分友好,甚至能看出对中国的向往,但因为刻板印象,书的内容显得过于荒诞了。”

    凡尔纳叹了口气,

    “是我有些自以为是了。”

    接触过陆时,他才真正了解什么是“绅士化的中国人”,

    自己写的就是一坨屎。

    凡尔纳再次叹气,说道:“我要为此抱歉。”

    陆时摆手,

    “不说这个。凡尔纳先生,您代表法兰西学术……”

    庞加莱忽然打断道:“陆教授、萧先生,因为担心你们误会,所以我必须要说,儒勒并非是学术院的院士,但他现在被称为学术院的‘第四十一席’。”

    因为院士终身制,导致许多著名的法国作家没有成为法兰西学术院的院士,

    于是,有了“第四十一席”的说法。

    除了凡尔纳,还有很多名人获此殊荣,包括:

    巴尔扎克、卢梭、萨特、福楼拜、普鲁斯特、左拉……

    单看这些名字,就能知道“第四十一席”这个说法的含金量有多高。

    陆时点头,

    “我知道了。”

    庞加莱见提示起到效果,便适时地住了嘴。

    另一边的凡尔纳说道:“其实,我最想和陆教授交流的还是幻想,准确地讲,是科学幻想。但对您来说,恐怕科学幻想有些过于难了吧?”

    他是觉得陆时不涉及科幻,所以没法聊。

    陆时没有吭声,

    总不能说自己什么都能“写”吧?

    凡尔纳便把这种沉默当成了默认,继续说道:“陆教授,那我们这段时间聊一聊戏剧?”

    他的许多作品基本改编成了剧本,

    例如《八十天环游地球》、《格兰特船长的儿女》等,都获得大爆。

    另一边的罗兰点点头,

    “聊聊剧本吧。”

    他也是一个剧作家。

    庞加莱插话:“我听很多去过伦敦的朋友描述了《是!首相》,他们讲得有声有色,说那是一种全新的戏剧。”

    萧伯纳笑了笑,

    “确实,是全新的东西。”

    在认识陆时之前,他也没想到剧本还能这么写。

    陆时说道:“政治讽刺这一品类不是很常见的戏剧选题吗?”

    萧伯纳有一丢丢无奈,

    有时候,他也不知道该怎么吐槽陆时。

    他说:“陆,你是真不知道……唉……是没错,政治讽刺确实很常见,但是像你那种写法,前所未有。简单归结来说,《是!首相》最大的不同之处,就是你之前与高尔基先生讲的‘走肾’。”

    庞加莱好奇,

    “何谓‘走肾’?”

    萧伯纳便把那个关于拿破仑复辟的笑话讲了一遍。

    瞬间,

    “哈哈哈哈!”

    罗兰、庞加莱、凡尔纳全都笑得嘴吧要裂开了。

    他们都是法国人,这个笑话对他们的杀伤力极大。

    过了好一阵,凡尔纳才止住笑,随后道:“没错没错,就是‘走肾’!陆教授的《是!首相》前无古人,几乎只搭建唐宁街10号一个场景,就能让观众们狂笑将近四个小时,实在是难得。”

    罗兰接过话头,

    “更难得的一点是,这部戏剧是最纯粹的政治讽刺,没有任何支线。”

    政治讽刺的欣赏门槛很高,

    为了给人们以刺激,或者说吸引观看的噱头,就连王尔德都要在《温德米尔夫人的扇子》加入一些偷情这类刺激的要素。

    而《是!首相》不同,全篇政治笑话。

    凡尔纳说道:“最近一直有个事在困扰着我们,就是我们的音乐剧不太受欢迎,就连《悲惨世界》都不行。”

    陆时愕然,

    “《悲惨世界》不是英语音乐剧?”

    此话一出,房内一片安静。

    过了大概一分钟,凡尔纳才说:“雨果先生的伟大作品,我们不能发扬光大,实在是有失法国人的体面。”

    现在,法国、英国在全球范围竞争,文化方面也是,

    难怪法兰西学术院会关注音乐剧。

    陆时有些不解,

    “这跟《是!首相》有什么关系吗?”

    凡尔纳说:“陆教授,刚才罗曼已经说过了,‘这部戏剧是最纯粹的政治讽刺’。要知道,纯粹的政治讽刺一直是很无聊的,你却能让其如花般绽放,我们想取取经。”

    陆时点点头,

    “言外之意是说,你们觉得法语音乐剧也很无聊咯~”

    “噗!”x3

    这话说得三个法国人吐血。

    另一边的萧伯纳眼看着要憋不住笑了,赶紧咳嗽几声,插话道:“刚才我们已经说到过秘诀了,走肾。”

    凡尔纳叹气道:“这……谈何容易。”

    他们能理解陆时的段子,

    但是,真让他们写,他们可是一点儿也写不出来。

    陆时沉思道:“法语普及的地区有限,除了法国境内,主要包括魁北克以及非洲,而音乐剧受演员(歌手)的影响很大,换咖就像换一部新戏,所以巡演很难成行,除非……”

    说到这儿,陆时摇摇头,

    “没有除非。”

    凡尔纳急眼了,

    “陆教授怎么说话说一半?”

    陆时说:“除非某地对法语音乐剧接受度很高,不管是哪个演员都趋之若鹜。这可能吗?”

    众人沉默了。

    陆时点了点头,

    “所以说,放弃音乐剧比较好。”

    凡尔纳叹气道:“就没有别的办法了吗?就比如你说的‘走肾’?”

    陆时说:“走肾这件事,你们法国人不是最擅长吗?大仲马先生可就是走肾的高手,想想他的《基督山伯爵》吧,简直就是无脑爽文。”

    同时代的基本都是二三十个大章节完事儿,

    而《基督山伯爵》不同,

    目录如下:

    第1章,船抵马赛;

    第2章,父与子;

    ……

    第117章,十月五日。

    一本整整有117章!

    而且,看这些章节的名字,就有种后世爽文的纯正风味扑面而来。

    从现在的角度看,《基督山伯爵》或许是严肃的传统文学,

    但是放在18世纪就截然不同了。

    这一点和金、古的武侠也非常像,现代的读者看着不怎么爽快,但在当时的读者眼中,突出一个爽。

    (除了《连城诀》。)

    凡尔纳、罗兰交换视线,

    结合《是!首相》,以及陆时走肾的那个拿破仑笑话,他们都琢磨出一点儿味来了。

    陆时笑着说:“想要扩大文化的影响力,还是要走下里巴人的路线嘛~毕竟不是凭诺贝尔文学奖,对不对?”

    三个法国人郑重点头。

    过了一阵,凡尔纳笑着说:“明天正好有场戏剧,陆教授要去看看吗?”

    陆时摆摆手,

    “音乐剧的话,我可不奉陪。我怕我睡着。”

    他的实诚引得众人哄笑。

    凡尔纳说:“放心,是普通戏剧,《八十天环游地球》。”

    (本章完)</br>