笔趣阁 > 盎格鲁玫瑰 > 第768章 商议契约

第768章 商议契约

    出庭律师托马斯·霍姆让男仆为伊莎贝尔端来了一杯葡萄酒,靠在椅背上时正视着她轻轻笑了笑,“伊莎贝尔小姐,或许您会认为英格兰的麦芽酒喝起来有一种苦涩及甘醇的口感。不过,我认为只有来自法兰西的第一次挤压的上等葡萄酒才能与您的身分、地位相匹配,尽管别的贵族女性也会时常喝葡萄酒。”

    伊莎贝尔坐在距离托马斯有两、三步距离外的一张长椅上,手里端着锡制酒杯玩味似得欣赏着杯中的葡萄酒,悠然地说了句,“律师,你还遗忘了两件事。葡萄酒要用玻璃杯盛才能让喝酒的人享受到葡萄酒的味道。”

    “第二件事,你可以在葡萄酒内加入糖和香料等调味品。因为在医生眼中,这种添加蔗糖和香料的酒是一种疏通身体各个部位,从而让身体变得更健康的保健酒。”

    托马斯有所领悟地点了下头,拿起桌上的一杯盛有经过第二次或第三次挤压的次品葡萄酒喝上一口。固然,他也想尝尝专门为大主教或社会名流准备的上等葡萄酒。可是,第一次挤压后得到的上等葡萄酒是专供贵族阶层饮用的酒水,身为第二等级的他却没有这个口福。

    “小姐,我会慎重考虑并接受您的意见的。所以,我也希望您可以像您熟悉葡萄酒的饮用一般熟悉贵族的婚姻。”出庭律师的得体的话语,无时不刻的在恭维对方的身分和地位。他很清楚,生活在这个世俗世界的人都喜爱听好话和美丽、动听的话。

    接着,又平静地讲述着,“因为,我不认为即将拥有第一段贵族婚姻的您不熟悉婚姻、家庭、丈夫、妻子与等级、身分和地位之间的某种不可分割的关系。”

    其实,伊莎贝尔对贵族婚姻内的贵族女性的职责及日常生活,以及在家庭内外的自我价值的认定也仅仅停留在眼下的“男主女从”的主流婚姻模式和几位女性亲属的贵族婚姻层面上。不过,她很清楚父权制和长子继承制是贵族婚姻的两块重要的基石。不管怎么样,她头衔、身分和地位均来自于她的父亲沃尔顿男爵。

    端起酒杯起身来到左侧的窗前,俯身望着窗外的中世纪街道以及对面2楼房间的窗户很平静地说道:“律师,你是否也是从《圣经》,古典书籍和医生那里得知,女性在身体、道德和智慧等方面是弱于男性的第二种性别。”

    出庭律师没有急于回答,只是轻轻一笑,“从人们的想法和法律文本上来说,的确是这样的。事实上,贵族婚姻内的丈夫与妻子之间存在着一种…经济协作关系。尽管贵族丈夫的地位岿然不动,但是贵族丈夫仍然需要自己的妻子来监管领地、庄园的一切事务。”

    “律师,我知道这是贵族女性在婚内的职责。我只是不希望自己成为丈夫的一种附属,希望可以通过婚前契约的方式来护佑属于我的利益。”

    “是的,小姐,我明白您的想法。我想告诉您的是,这份婚前契约还需要得到您的准丈夫的允许和签订才能生效。并且,您的准丈夫还要把签订婚前契约的事务写进遗嘱内。”

    “当然。律师,我会让我的准丈夫来你的事务所签订契约的。”伊莎贝尔说完,想起了另一件较为重要的事,“律师,签订婚前契约时是否需要见证人?需要多少个见证人?哪种身分、地位的男子或女性可以当见证人?”

    出庭律师摇头笑了笑,他不明白这位男性化打扮的贵族女性是如何想到“见证人”——这种叙述或证实其实际看到的事物的人的。通常情况下,婚前契约及见证人大都会围绕着女继承人或寡妇把第一次婚姻中所继承的不动产和动产带入第二次婚姻的事务周围。这样做可以让贵族女性在面对新的配偶时,合理地规避她们作为“有夫之妇”的法律身分的缺陷。

    托马斯·霍姆在经过一番思考后,郑重地告诉对方,“小姐,我建议您需要找到成年的男性亲属或是很好的男性伙伴来做见证人。这样做的目的是为了防止您的准丈夫,也就是您今后的丈夫出现毁约的现象。您的丈夫一旦毁约,见证人可以代表您的利益对您的丈夫提出起诉。”

    伊莎贝尔转过身来朝出庭律师瞥了一眼,暗自思忖着,“男性亲属或是好伙伴?除了父亲,我只有约翰·内唯尔,威廉·帕尔和里士满公爵这几位男性贵族伙伴。”

    “斯克罗普男爵,兰开夏伯爵,还有北方的其他几位男性贵族都算不上我的伙伴。”

    “让威廉·帕尔亲自来约克做一名见证人?这不可能。还有,他在知道我结婚的消息后会怎么想呢?也许会在乎,也许不会在乎。”

    “看来,只能让父亲,约翰和公爵来做见证人了。”

    打定主意后又朝律师看去,轻轻点了下头,“律师,见证人的人选没有问题。现在,可以和我谈谈婚前契约的内容了吧?”

    托马斯笑着点了下头,“是的,小姐,不管您想到什么都可以告诉我。我会把您的想法用正确、适合的语言记录下来,最后做为婚前契约的正式内容。”

    ———————————

    门外传来了一阵轻柔的敲门声。出庭律师让敲门的男仆进来后,男仆立时恭敬地站在门口冲伊莎贝尔行礼问候。随后,向她报告说,“小姐,沃尔顿夫人和弗雷德里克夫人分别派了两名侍从来事务所,询问您什么时候可以返回您的父亲的领地。”

    伊莎贝尔正在仔细察看着出庭律师记录下来的内容,根本没抬眼男仆只是说着,“嗯,我知道了。你去告诉侍从,我很快就会离开出庭律师的事务所的。”

    又不知过了多少时间,伊莎贝尔把记录簿还给律师。较为满意的从高筒马靴内拿出一个小布袋,扔手放在办公桌上对律师说了句,“律师,这里有20镑。待完成契约的签订后,再付你30镑,你满意这个价格吗?”